अनुवाद, ट्रान्सक्रिएसन वा मार्केटिङ कम्युनिकेसन प्रतिलिपिहरू, नाराहरू, कम्पनी वा ब्रान्ड नामहरू, इत्यादिको प्रतिलिपिलेखन। 100 MarCom भन्दा बढी सेवामा 20 वर्षको सफल अनुभव।विभिन्न उद्योगहरूमा कम्पनीहरूको विभागहरू।
हामी मानक TEP वा TQ प्रक्रिया, साथै CAT मार्फत हाम्रो अनुवादको शुद्धता, व्यावसायिकता र स्थिरता सुनिश्चित गर्दछौं।
योग्य देशी अनुवादकहरूद्वारा अन्य विदेशी भाषाहरूमा अंग्रेजीको अनुवाद, चिनियाँ कम्पनीहरूलाई विश्वव्यापी रूपमा जान मद्दत गर्ने।
एक साथ व्याख्या, सम्मेलन लगातार व्याख्या, व्यापार बैठक व्याख्या, सम्पर्क व्याख्या, SI उपकरण भाडा, आदि। प्रत्येक वर्ष 1000 प्लस व्याख्या सत्र।
अनुवादभन्दा बाहिर, यो कस्तो देखिन्छ वास्तवमै गणना हुन्छ
डेटा प्रविष्टि, अनुवाद, टाइपसेटिङ र रेखाचित्र, डिजाइन र मुद्रण कभर गर्ने समग्र सेवाहरू।
प्रति महिना 10,000 भन्दा बढी पृष्ठहरू टाइपसेटिङ।
२० र थप टाइपसेटिङ सफ्टवेयरमा प्रवीणता।
हामी चिनियाँ, अंग्रेजी, जापानी, स्पेनिश, फ्रेन्च, पोर्तुगाली, इन्डोनेसियाली, अरबी, भियतनामी र अन्य धेरै भाषाहरू समेटेर, विविध अनुप्रयोग परिदृश्यहरू मिलाउन विभिन्न शैलीहरूमा अनुवाद गर्छौं।
राम्रो गोपनीयता र कम श्रम लागत संग अनुवाद प्रतिभा को सुविधाजनक र समयमै पहुँच।हामी अनुवादकहरू छनोट गर्ने, अन्तर्वार्ताको व्यवस्था गर्ने, तलब निर्धारण गर्ने, बीमा खरिद गर्ने, सम्झौतामा हस्ताक्षर गर्ने, क्षतिपूर्ति तिर्न र अन्य विवरणहरूको ख्याल राख्छौं।
वेबसाइट स्थानीयकरणमा संलग्न सामग्री अनुवाद भन्दा टाढा जान्छ।यो एक जटिल प्रक्रिया हो जसमा परियोजना व्यवस्थापन, अनुवाद र प्रूफरीडिङ, गुणस्तर आश्वासन, अनलाइन परीक्षण, समयमै अद्यावधिकहरू, र अघिल्लो सामग्रीको पुन: प्रयोग समावेश छ।यस प्रक्रियामा, अवस्थित वेबसाइटलाई लक्षित दर्शकहरूको सांस्कृतिक चलन अनुरूप समायोजन गर्न र लक्षित दर्शकहरूको पहुँच र प्रयोग गर्न सजिलो बनाउन आवश्यक छ।