MarCom को लागि अनुवाद।
राम्रो MarCom प्रभावकारिता को लागी
अनुवाद, ट्रान्सक्रिएसन वा मार्केटिङ कम्युनिकेसन प्रतिलिपिहरू, नाराहरू, कम्पनी वा ब्रान्ड नामहरू, इत्यादिको प्रतिलिपिलेखन। 100 MarCom भन्दा बढी सेवामा 20 वर्षको सफल अनुभव।विभिन्न उद्योगहरूमा कम्पनीहरूको विभागहरू।
बजार संचार अनुवाद मा दुखाइ अंक
समयबद्धता: "हामीले यसलाई भोलि पठाउनु पर्छ, हामीले के गर्ने?"
लेखन शैली: "अनुवाद शैली हाम्रो कम्पनीको संस्कृति अनुरूप छैन र हाम्रा उत्पादनहरूसँग परिचित छैन। हामीले के गर्नुपर्छ?"
पदोन्नति प्रभाव: "यदि शब्दहरूको शाब्दिक अनुवादमा प्रचारात्मक प्रभाव छैन भने के हुन्छ?"
सेवा विवरण
●उत्पादनहरू
MarCom प्रतिलिपि लेखन अनुवाद/ट्रान्सक्रिएसन, ब्रान्ड नाम/कम्पनी नाम/विज्ञापन स्लोगन ट्रान्सक्रिएसन।
●विभेदित मागहरू
शाब्दिक अनुवाद भन्दा फरक, बजार संचारले अनुवादकहरूलाई संस्कृति, उत्पादनहरू, लेखन शैली र ग्राहकको प्रचार उद्देश्यसँग बढी परिचित हुन आवश्यक छ।यसलाई लक्षित भाषामा माध्यमिक सिर्जना चाहिन्छ, र प्रचार प्रभाव र समयबद्धतालाई रेखांकित गर्दछ।
●४ मूल्यवर्धित स्तम्भहरू
शैली गाइड, शब्दावली, कोर्पस र संचार (कर्पोरेट संस्कृति, उत्पादन र शैली, प्रचार उद्देश्य मा संचार, आदि मा प्रशिक्षण सहित)
●सेवा विवरण
समयमै प्रतिक्रिया र वितरण, विज्ञापन कानून द्वारा प्रतिबन्धित शब्दहरूको स्क्रीनिंग, समर्पित अनुवादक/लेखक टोलीहरू, इत्यादि।
●व्यापक अनुभव
हाम्रा विशेष उत्पादनहरू र उच्च विशेषज्ञता;मार्केटिङ विभाग, कर्पोरेट संचार विभाग, र विज्ञापन एजेन्सीहरु संग काम मा व्यापक अनुभव।
केही ग्राहकहरु
Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxes को कर्पोरेट संचार विभाग
Armour/Uniqlo/Aldi अन्तर्गतको ई-वाणिज्य विभाग
मार्केटिङ विभाग
LV/Gucci/Fendi को
एयर चाइना / चाइना दक्षिणी एयरलाइन्सको मार्केटिङ विभाग
फोर्ड/लेम्बोर्गिनी/BMW को कर्पोरेट संचार विभाग
Ogilvy Shanghai र Beijing/ BlueFocus/Highteam मा परियोजना टोलीहरू
हर्स्ट मिडिया ग्रुप